УВАГА! Клітинки повинні бути заповнені розбірливим шрифтом та в межах клітинки польською мовою! Якщо, наприклад в назві місцевості є два слова – то між цими двома словами повинна бути одна вільна клітинка.
Частина A. Детальна інформація про особу, яка претендує на признання карти поляка:
Пункт 1 і 3 – ім’я та прізвище має бути написано так само як записано в закордонному паспорті (в транскрипції латинського алфавіту) та польською мовою. Заявник, який не має закордонного паспорту, повинен зробити транскрипцію буквами латинського алфавіту за власним бажанням.
Пункт 4 – друге ім’я повинно бути вписано тільки у тому випадку, якщо воно вказано в паспорті.
Пункт 7 – місце народження – слід написати назву конкретного населеного пункту.
Пункт 8 – необхідно вписати актуальне громадянство на даний момент.
Частина В. Адреса проживання:
Пункт 10 – одиниця адміністративного поділу – типу – слід писати слово “OBWÓD”.
Пункт 12 – одиниця адміністративного поділу – повинна бути вписана у формі прикметника-назва області, в якій заявник проживає постійно наприклад “LWOWSKI”
Пункт 13 – місто – необхідно вказати назву населеного пункту. Якщо це місто, що не має поділу на вулиці, після назви міста потрібно вказати номер нерухомості, наприклад, “Wolica 27 ‘.
Частина D: Дані родичів особи, що претендує на карту поляка
Пункт 21 і / або 25 – імена та прізвища – повинні бути вписані так само, як і в документах, що заявник подає як доказ польського походження.
Пункт 26 – потрібно вписати Х в відповідній клітинці.
Пункт 23 і / або 27 – громадянство – у випадку, якщо родичі ще живі необхідно вписати актуальне громадянство на сьогодні, в разі, якщо родичі померли – їхнє громадянство, яке було актуальне на день смерті.
Частина E – Сертифікат від польської організації
(тільки сертифікати уповноважених організацій спеціального зразку – відповідно до статті 13, пункт. 3 7 поправки Закону про Карту поляка) потрібно вписати Х у відповідній комірці.
Частина F – розмір фотографії 3.5 х 4.5 см
Пункт 32 – кількість вкладень / аркушів: в першій подвійній клітинці вписуємо кількість вкладень (документів, що подаються до Консуляту, для отримання Карти поляка). Якщо деякі вкладення складаються з декількох окремих аркушів – у другому подвійному полі вписуємо загальне число сторінок. Якщо ці цифри є однозначними – потрібно перед цифрою поставити нуль – наприклад 03
Підпис заявника повинен бути в клітинці.
Згідно зі статтею 13, пункту 3 Закону про Карту поляка, документи, що можуть підтвердити польське походження для признання Карти поляка є, наприклад:
– польські документи, що засвідчують особу (наприклад, довоєнний паспорт або посвідчення особи.);
– акти цивільного стану або їх копії, свідоцтва про хрещення, шкільні свідоцтва або інші документи, що підтверджують зв’язок з Польщею;
– документи, що підтверджують військову службу в польських військових формуваннях;
– документи, що підтверджують факт депортації або ув’язнення, що містять запис про польське походження;
– Документи, про реабілітацію депортованого, що містять запис про польське походження;
– Закордонні паспорти, що містять інформацію про польську національність його власника (тобто внутрішній паспорт СССР або України);
– Сертифікат уповноваженої польської організації (відповідно до ст. 2, пункт 2 Закону про Карту поляка, що підтверджує активну участь в діяльності для польської мови та культури або польської національної меншини;
– Чинне рішення щодо визнання польського походження, виданого відповідно до положення закону про репатріацію.
Примітка: Будь ласка, візьміть тільки ті документи, які найкращим чином та дійсно засвідчують польське походження.
* TRANSKRYPCJA
A – A І – I Т – T
Б – B Ї – I У – U
В – V Й – I Ф – F
Г – G К – K Х – KH
Ґ – G Л – L Ц – TS
Д – D М – M Ч – CH
Е – E Н – N Ш – SH
Є – IE О – O Щ – SHCH
Ж – ZH П – P Ь – немає аналогу
З – Z Р – R Ю – IU
И – Y С – S Я – IA ´ – (апостроф) немає аналогу