Здійснювати присяжний переклад документів на польську мову потрібно, якщо Ви плануєте навчатись, працювати або жити в Польщі. Оскільки, державні установи Польщі, Державні навчальні заклади, більшість приватних ВНЗ, технікуми, ліцеї тощо… – приймають документи викладені іноземною мовою виключно З ПРИСЯЖНИМ ПЕРЕКЛАДОМ (напр. свідоцтво про народження, свідоцтво про шлюб, нотаріальні заяви, довідки, що необхідні для отримання для карти побиту або громадянства, укладенню шлюбу на території Польщі; атестат з додатком, свідоцтво з додатком, диплом, довідки що повязані з навчанням у Польщі).
Присяжний перекладач, це фізична особа, що є зареєстрована у НАЦІОНАЛЬНОМУ РЕЄСТРІ ПРИСЯЖНИХ ПЕРЕКЛАДАЧІВ МІНІСТЕРСТВА ЮСТИЦІЇ ПОЛЬЩІ, та уповноважена засвідчувати свій переклад круглою іменною печаткою.
У ТОВ ЮНЕКО ГРУП ВИ МОЖЕТЕ ЗАМОВИТИ ПРИСЯЖНІ ПЕРЕКЛАДИ будь – яких видів та типів документів:
Ціна | Кількість сторінок готового перекладу |
Термін виконання |
||
З УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ НА ПОЛЬСЬКУ МОВУ | 15 євро |
1 сторінка | 5 – 10 днів | |
13 євро |
від 2 до 4 сторінок | 5 – 10 днів | ||
12 євро |
від 5 сторінок | 5 – 10 днів | ||
З РОСІЙСЬКОЇ МОВИ НА ПОЛЬСЬКУ МОВУ | 15 євро |
1 сторінка | 5 – 10 днів | |
13 євро |
від 2 до 4 сторінок | 5 – 10 днів | ||
12 євро |
від 5 сторінок | 5 – 10 днів |
Оплата за переклад здійснюється на підставі рахунку фактури авансовим платежем у гривневому еквіваленті за середнім курсом євро “Приватбанку” на день такого перерахунку, після оцінки вартості такого перекладу та узгодження термінів виконання замовлення.
- Для оцінки вартості та терміну виконання перекладу, надішліть на електронну пошту: uneko@uneko.com.ua сканований документ(и), або ж завітатайте до офісу ТОВ ЮНЕКО ГРУП: вул. Винниченка 65, оф.22, м. Луцьк (з понеділка по четвер, з 10:30 до 13:00)
- Консультації з питань перекладу за телефонами: +38 (066) 88 55 659, +38 (096) 122 90 70
Чому Ми, або хто нам ДОВІРЯЄ:
ГЕНЕРАЛЬНЕ КОНСУЛЬСТВО Республіки Польща у Харкові ( tłumaczenia z języka ukraińskiego na język polski pracy autorskiej І.Syzonenko, A. Zadoja «Siła napędowa postępu industrialnego: Szkice z historii kolonii polskiej na Katerynosławszczyźnie» );
АГРОПРОМ ГРУПА «ПАН КУРЧАК» (переклад документації у юридичній сфері);
ТОВ “КОНДИТЕРСЬКА ФАБРИКА ДРУЖКІВСЬКА” (переклад документації у сфері зовнішньо-економічної діяльності);
УНІВЕРСИТЕТ УПРАВЛІННЯ та БАНКІВСЬКОЇ СПРАВИ у Кракові (переклад сайту);
ПрАТ “Луцьк Фудз” (переклад документації у митній сфері);
Dobry Ośrodek Marka Zygadło Kraków/Центр терапії залежності від наркотичних засобів та алкоголю у Кракові (переклад документації у сфері поточної діяльності центру);
жителі Волинської, Рівненської, Тернопільської, Львівської та ін. областей нашої країни (переклад освітніх документів абітурієнтів, податкових документів, особистих документів фізичних осіб тощо)
Також, Ви можете скористатись послугами: